luni, 29 noiembrie 2010

Fin d'automne

Le 29 novembre 2010

Lundi. Temps execrable! Humidité. Pluie. Vent. Toute la journée.
Aujourd’hui, je suis sortie un peu. Les gens que j’ai rencontré étaient surpris de me voir comme si je devais être encore en Italie.
J’ai reçu une lettre d’une cousine qui a 10 ans de plus que moi. Elle a une soeur et les deux ne s’entendent pas du tout. Je suis toujours boulverssée quand je reçois ses lettres. Cette fois  aussi.

Luni. Timp execrabil. Umiditate. Ploaie. Vînt. Toată ziua.
Azi, am ieşit puţin. Oamenii pe care i-am întîlnit erau surprinşi să mă vadă ca şi cum trebuia să fiu încă în Italia.
Am primit şi o scrisoare de la o verişoară care are cu 10 ani mai mult decît mine. Ea are o soră. Cele două nu se înţeleg de loc, dar absolut de loc. Sînt întotdeauna răvăşită cînd primesc scrisorile ei. Şi de data asta.




duminică, 28 noiembrie 2010

Cornel Borza -Arieşeni 2008

Le 28 novembre 2010

Dimanche. Ces jours de dimanche en début de l’hiver, Liviu est en train de revoir ses films et les plus réussis fragments qui contient de la musique, sont transformés en vidéo-clips et les met sur YouTube, dans son compte: vidéoArieseni. En voilà un.

Duminică. În aceste zile de duminică, de început de iarna, Liviu îşi revede filmările iar pe cele mai reuşite, care contin muzică le transformă în video clipuri pe care le postează pe YouTube în contul său : videoArieseni.Iată unul.

sâmbătă, 27 noiembrie 2010

Temps indécis

Le 27 octobre 2010

Samedi. Aujourd’hui le temps a été très indécis: pendant la nuit il a neigé encore, mais le matin, il y a eu du soleil et la neige a perdu de l’importance, ensuite elle a disparu surtout sur la route et la météo annonçait des températures positives, mais je n’ai pas été attentive, en fait ce soir et demain ils disaient qu’il va faire très froid. Après 23h, nous sommes sortis pour mettre à l’abri du froid quelques plantes, du percil en pot, qui se trouvaient sur la terrasse.
Aussi, aujourd’hui, Liviu a apporté de derrière de la maison du bois sec, depuis un an ou deux, du bois qui donne de la chaleur, pas comme celui qui est maintenant sur la terrasse et qui sera bon à peine au printemps, ou mieux, l’an prochain. Voilà, maintenant, l’hiver nous oblige de prendre au sérieux son arrivée.
Sîmbătă. Astăzi, timpul a fost foarte indecis: noaptea a nins încă, dar dimineaţă a ieşit soarele, zăpada şi-a pierdut din importanţă, apoi ea a dispărut, de pe drum, mai ales, iar meteo anunţa temperaturi pozitive. De fapt, nu fusesem atentă, acestea urmau să vină abia de luni. În seara aceasta s-a făcut deja frig. După ora 23, am ieşit din casă pentru a pune la adăpost cîteva ghivece cu pătrînjel şi ţelină ce se găseau pe terasă.
Liviu a muncit toată ziua ca să aducă din spatele casei lemne uscate, care dau căldură, nu ca cele ce sînt acuma la îndemînă. Ele vor fi bune de foc cel mai devreme în primăvară, sau mai bine la anu’. Iarna ne obligă s-o luăm în serios.