miercuri, 8 februarie 2012

Livres

Le 8 fevrier 2012
Mercredi. J’ai perdu du temps cet après-midi avec une commande des livres d’une librairie online. Il y a trop peu de livres pour les élèves de l’école primaire dans le CDI. Je n’ai pas pu finir la commande, alors j’ai fait une copie et je l’ai envoyé par mail. Je suis curieuse si ça marche. Je voudrais avoir dans la bibliothèque A. De Saint-Exupéry, Le Petit Prince,  Alphonse Daudet, Petite chose, Jules Renard, Poil de Carotte  et Selma Lagerlof, Le merveilleux voyage de Nils Holgersson, en roumain, pour mes petits lecteurs.
Miercuri. Am pierdut timp în această după-amiază cu o comandă de carte de la o librărie online. Există prea puţine cărţi pentru elevii de la primară în CDI. N-am putut finaliza comanda pe site, aşa că am copiat-o şi am trimis-o prin mail. Sînt curioasă dacă merge aşa... Aş vrea să am cîteva cărţi,cum ar fi: A. De Saint-Exupéry, Micul prinţ, Alphonse Daudet, Piciul, Jules Renard, Morcoveaţă şi Selma Lagerlof, Minunata călătorie a lui Nils Holgersson prin Suedia, în română, pentru micii mei cititori.
     

marți, 7 februarie 2012

Presque normal

Le 7 fevrier 2012
Mardi. Pendant la matinée il a neigé et il y a eu du vent, le chemin de Cobleş a été ouvert, tout va bien. Si on ne regarde pas les infos à la télé on pourrait vivre normalement.                         Aujourd’hui, j’ai eu la visite de notre filleule Violeta, on ne s’est plus vu depuis longtemps, depuis l’enterrement de sa mère. 

Marţi. Înainte de prînz a nins şi mai ales a bătut vînt, drumul de la Cobleş a fost deschis, toate bune. Dacă nu ne-am mai uita la televizor la ştiri am putea duce o viaţă normală.                               Azi, am primit vizita finei noastre Violeta, nu ne-am mai văzut de mult, de la înmormîntarea mamei sale.
  

luni, 6 februarie 2012

Le gouvernement vient de tomber

Le 6 fevrier 2012
Lundi. Un livre m’est tombé en main aujourd’hui et maintenant je ne peux plus le laisser de côté, quelque chose d’incroyable, parce que le sujet ne m’a jamais intéressé beaucoup et je n’en ai pas beaucoup de connaissances: La sécession d’Ardeal (Transylvanie), par Zeno Millea. Très, très intéressant! Comment peut quelqu’un écrire comme ça?! Et sur un tel sujet! Je fais tout de suite quelques recherches et j’apprends, que l’auteur n’est pas un débutant, il a écrit même plusieurs livres, il a été médecin, un bon chirurgien, avec des livres de spécialité aussi et en plus il provient d’une famille mixte: sa mère Hongroise et son père Roumain. Encore en plus Zeno Millea habite  à Aiud. Il est convaincu et convaicant pour son lecteur que l’idée de sécession de la Transylvanie et de son annexion à la Hongrie, ce n’est pas une blague, mais une sorte d’idée fixe, pour la réalisation de laquelle les  Hongrois(certains) luttent sans cesse depuis le Traité de Trianon, 1920.
Le gouvernement de la Roumanie est tombé aujourd’hui, le cirque commence!
Luni. O carte mi-a căzut în mînă astăzi şi nu pot s-o mai las de-o parte, ceva incredibil pentru mine, mai ales că subiectul nu m-a preocupat foarte mult şi chiar nu am prea multe cunoştinţe despre  el: Secesiunea Ardealului, de Zeno Millea. Foarte, foarte interesant. Cum poate cineva să scrie aşa! Şi încă despre un astfel de subiect! Fac degrabă nişte cercetări şi aflu că autorul nu e un debutant, chiar a scris mai multe cărţi, a fost medic, un bun chirurg, a scris şi cărţi de specialitate şi provine dintr-o familie mixtă, mama unguroaică, familie de nobili, tatăl român.
În plus, Zeno Millea locuieşte la Aiud. Este convins şi e convingător pentru cititorul său că ideea de secesiune a Ardealului şi anexarea acestuia la Ungaria nu e o glumă, este chiar un fel de idee fixă pentru realizarea căreia ungurii(unii) luptă încă de la Tratatul de la Trianon, 1920. 

Guvernul Boc a căzut astăzi. Începe circul!